Multilinguale Indexierung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus InfoWissWiki - Das Wiki der Informationswissenschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: Unter "multilingualer Indexierung" versteht man alle Verfahren, die der Überwindung von Sprachbarrieren bei der intellektuellen oder der automatisch...)
 
Zeile 1: Zeile 1:
Unter "multilingualer Indexierung" versteht man alle Verfahren, die der Überwindung von [[Sprachbarriere|Sprachbarrieren]] bei der intellektuellen oder der automatischen [[Indexierung]] und damit dem multilingualen [[Information Retrieval]] dienen.
+
Unter "multilingualer Indexierung" versteht man alle Verfahren, die der Überwindung von [[Sprachbarriere|Sprachbarrieren]] bei der intellektuellen oder der automatischen [[Indexierung]] und damit dem multilingualen [[Information Retrieval]] dienen. Mit solchen Verfahren ist es z.B. möglich, mit muttersprachlichen Suchwörtern in fremdsprachigen Datenbanken zu recherchieren oder Indextermini in mehreren Sprachen zu erstellen.
  
 
==Verwandte Begriffe==
 
==Verwandte Begriffe==

Version vom 11. Juli 2008, 12:09 Uhr

Unter "multilingualer Indexierung" versteht man alle Verfahren, die der Überwindung von Sprachbarrieren bei der intellektuellen oder der automatischen Indexierung und damit dem multilingualen Information Retrieval dienen. Mit solchen Verfahren ist es z.B. möglich, mit muttersprachlichen Suchwörtern in fremdsprachigen Datenbanken zu recherchieren oder Indextermini in mehreren Sprachen zu erstellen.

Verwandte Begriffe

… weitere Daten zur Seite „Multilinguale Indexierung
Unter "multilingualer Indexierung" versteht man alle Verfahren, die der Überwindung von Sprachbarrieren bei der intellektuellen oder der automatischen Indexierung und damit dem multilingualen Information Retrieval dienen. +