Multilinguale Indexierung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus InfoWissWiki - Das Wiki der Informationswissenschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
 
Zeile 1: Zeile 1:
Unter "multilingualer Indexierung" versteht man alle Verfahren, die der Überwindung von [[Sprachbarriere|Sprachbarrieren]] bei der intellektuellen oder der automatischen [[Indexierung]] und damit dem multilingualen [[Information Retrieval]] dienen. Mit solchen Verfahren ist es z.B. möglich, mit muttersprachlichen Suchwörtern in fremdsprachigen Datenbanken zu recherchieren oder Indextermini in mehreren Sprachen zu erstellen.
+
[[definition::Unter "multilingualer Indexierung" versteht man alle Verfahren, die der Überwindung von [[Sprachbarriere|Sprachbarrieren]] bei der intellektuellen oder der automatischen [[Indexierung]] und damit dem multilingualen [[Information Retrieval]] dienen.]] Mit solchen Verfahren ist es z.B. möglich, mit muttersprachlichen Suchwörtern in fremdsprachigen Datenbanken zu recherchieren oder Indextermini in mehreren Sprachen zu erstellen.
  
 
==Verwandte Begriffe==
 
==Verwandte Begriffe==

Aktuelle Version vom 21. Juli 2008, 11:22 Uhr

Unter "multilingualer Indexierung" versteht man alle Verfahren, die der Überwindung von Sprachbarrieren bei der intellektuellen oder der automatischen Indexierung und damit dem multilingualen Information Retrieval dienen. Mit solchen Verfahren ist es z.B. möglich, mit muttersprachlichen Suchwörtern in fremdsprachigen Datenbanken zu recherchieren oder Indextermini in mehreren Sprachen zu erstellen.

Verwandte Begriffe

… weitere Daten zur Seite „Multilinguale Indexierung
Unter "multilingualer Indexierung" versteht man alle Verfahren, die der Überwindung von Sprachbarrieren bei der intellektuellen oder der automatischen Indexierung und damit dem multilingualen Information Retrieval dienen. +